ジョージアでたまーにあるのが地図の間違い。「あれ?地図にはここにレストランがあるって書いてるけど・・実際はどにあるんだ?」ということがたまーにあります。
それ以外にも、単純に道やトイレの場所を尋ねたいときに使えるのが「~はどこですか?」というフレーズです。
では、グルジア語で「 ~はどこですか? 」は何と言うのでしょうか?
グルジア語で 「 ~はどこですか? 」 は 「სად არის(サド アリス)?」
グルジア語で「 ~はどこですか? 」 は 「სად არის?」(サド アリス)」といいます。英訳すると「Where is?」となります。
例えば、トイレの場所を知りたいときは、「ტუალეტი სად არის」(トゥアレティ サド アリス) と言いましょう。
また、省略して「სადაა」(サダア)ということも可能です。しかし、「სად არის」を離してはいけません。例えば、「サド トゥアレティ アリス」とは言いませんので注意しましょう。
色んな「サド アリス」
商店はどこですか?→「マルケティ サド アリス?」
バス停はどこですか?→「アフトブシス ガチェレバ サド アリス?」
駅はどこですか?→「サドグリ サド アリス?」
レストランはどこですか?→「レストラニ サド アリス?」

ショータくん
サド アリス シェニ サフリ?
(あなたの家はどこですか?)
サブルタロゼ アリス
(サブルタロにあるニャ!)

ネコルギくん
コメント